byobu/po/ru.po
2010-03-20 04:48:48 +00:00

209 lines
6.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of ru.po to
# translation of byobu.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# byobu <dubrsl@altlinux.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 20:48-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Vadim Rutkovsky <roignac@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-20 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: byobu-export:68 byobu-export:71 byobu-select-profile:104
#: byobu-select-profile:107
msgid "Choose"
msgstr "Выбор"
#: byobu-export:171
msgid "File exists"
msgstr "Файл уже существует"
#: byobu-export:172
msgid "Remove file? [y/N] "
msgstr "Удалить файл? (да/нет) "
#: byobu-export:199
msgid "Select a color: "
msgstr "Выберите цвет: "
#: byobu-export:240
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: byobu-export:241
msgid "Archive"
msgstr ""
#: byobu-export:243
msgid "Extract the archive in your home directory on the target system."
msgstr "Распакуйте архив в ваш домашний раздел в целевой системе."
#: byobu-select-profile:49
msgid "Error:"
msgstr "Ошибка:"
#: byobu-select-profile:49
msgid " file exists, but is not a symlink"
msgstr " файл существует, но это не симлинк"
#: byobu-select-profile:80
msgid "Select a screen profile: "
msgstr "Выберите профиль: "
#: byobu-select-profile:97
msgid "ERROR: Invalid selection"
msgstr "ОШИБКА: неверный выбор"
#: byobu-select-profile:134
msgid ""
"If you are using the default set of keybindings, press\\n<F5> to activate "
"these changes.\\n\\nOtherwise, exit this screen session and start a new one."
msgstr ""
"Если Вы хотите использовать стандартный набор сочетаний клавиш, нажмите \\"
"n<F5> для активации изменений.\\n\\nВ противном случае, выйдите из сессии и "
"запустите еще одну."
#: byobu-select-profile:136
msgid "Run \"byobu\" to activate"
msgstr "Запустите \"byobu\" для активации"
#: byobu-config:83
msgid "Byobu currently launches at login (toggle off)"
msgstr "Byobu запускается при входе в систему (выключить)"
#: byobu-config:85
msgid "Byobu currently does not launch at login (toggle on)"
msgstr "Byobu не запускается при входе в систему (включить)"
#: byobu-config:89
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: byobu-config:90
msgid "Change Byobu's colors"
msgstr "Изменить цвета Byobu"
#: byobu-config:91
msgid "Toggle status notifications"
msgstr "Переключатель состояния уведомлений"
#: byobu-config:92
msgid "Change keybinding set"
msgstr "Изменить привязки клавиш"
#: byobu-config:93
msgid "Change escape sequence"
msgstr "Изменение Escape-последовательности"
#: byobu-config:94
msgid "Create new windows"
msgstr "Создать новые окна"
#: byobu-config:95
msgid "Manage default windows"
msgstr "Управление окном по умолчанию"
#: byobu-config:99 byobu-config:487
msgid " Byobu Configuration Menu"
msgstr " Конфигурационное меню Byobu"
#: byobu-config:110
msgid "Okay"
msgstr "Ok"
#: byobu-config:110 byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195
#: byobu-config:335 byobu-config:376 byobu-config:449
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: byobu-config:130
msgid "Byobu Help"
msgstr "Помощь Byobu"
#: byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 byobu-config:335
#: byobu-config:376 byobu-config:449
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: byobu-config:146
msgid "Which profile would you like to use?"
msgstr "Какой профайл вы желаете использовать?"
#: byobu-config:162
msgid "Which set of keybindings would you like to use?"
msgstr "Какой набор привязок к клавишам хотели бы Вы использовать?"
#: byobu-config:175
msgid "Title: "
msgstr "Заголовок: "
#: byobu-config:177
msgid "Command: "
msgstr "Команда: "
#: byobu-config:179
msgid "Presets: "
msgstr "Задает: "
#: byobu-config:193
msgid "Add to default windows"
msgstr "Добавьте к окнам значения по умолчанию"
#: byobu-config:197
msgid "Create new window(s):"
msgstr "создать новое окно(а)"
#: byobu-config:336
msgid "Toggle status notifications:"
msgstr "Переключатель состояния уведомлений:"
#: byobu-config:368
msgid "Windows:"
msgstr "Окно:"
#: byobu-config:378
msgid "Select window(s) to create by default:"
msgstr "Выберите окно(на), чтобы создать по умолчанию:"
#: byobu-config:398
msgid "Byobu will be launched automatically next time you login."
msgstr "Byobu будет автоматически запущен при вашем следующем входе."
#: byobu-config:406
msgid "Byobu will not be used next time you login."
msgstr "Byobu не будет использоваться при следующем входе в систему."
#: byobu-config:408
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: byobu-config:448
msgid "Escape key: ctrl-"
msgstr ""
#: byobu-config:451
msgid "Change escape sequence:"
msgstr "Изменить Escape-последовательность"
#: byobu-config:488
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Enter> selects | <Esc> exits"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Enter> выбор | <Esc> выход"
#~ msgid "Remove screen by default at login"
#~ msgstr "Убрать screen из загрузки по умолчанию"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Выход"