byobu/po/it.po
2010-04-05 04:54:16 +01:00

204 lines
5.1 KiB
Plaintext

# Italian translation for byobu
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the byobu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: byobu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 20:48-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-04 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-05 03:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409
msgid "Menu"
msgstr "Menù"
#: byobu-export:68 byobu-export:71 byobu-select-profile:104
#: byobu-select-profile:107
msgid "Choose"
msgstr "Scegliere"
#: byobu-export:171
msgid "File exists"
msgstr "Il file esiste già"
#: byobu-export:172
msgid "Remove file? [y/N] "
msgstr "Rimuovere il file? [s/N] "
#: byobu-export:199
msgid "Select a color: "
msgstr "Selezionare un colore: "
#: byobu-export:240
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: byobu-export:241
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"
#: byobu-export:243
msgid "Extract the archive in your home directory on the target system."
msgstr ""
"Estrarre l'archivio nella directory personale sul sistema di destinazione."
#: byobu-select-profile:49
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
#: byobu-select-profile:49
msgid " file exists, but is not a symlink"
msgstr " il file esiste già, ma non è un collegamento simbolico"
#: byobu-select-profile:80
msgid "Select a screen profile: "
msgstr "Selezionare un profilo di \"screen\": "
#: byobu-select-profile:97
msgid "ERROR: Invalid selection"
msgstr "Errore: selezione non valida"
#: byobu-select-profile:134
msgid ""
"If you are using the default set of keybindings, press\\n<F5> to activate "
"these changes.\\n\\nOtherwise, exit this screen session and start a new one."
msgstr ""
"Se viene usata l'associazione dei tasti predefinita, premere\\n<F5> per "
"rendere attivi queste modifiche.\\nAltrimenti uscire da questa sessione e "
"iniziarne una nuova."
#: byobu-select-profile:136
msgid "Run \"byobu\" to activate"
msgstr "Eseguire \"byobu\" per attivare"
#: byobu-config:83
msgid "Byobu currently launches at login (toggle off)"
msgstr "Byobu attualmente si avvia all'accesso (disabilitare)"
#: byobu-config:85
msgid "Byobu currently does not launch at login (toggle on)"
msgstr "Byobu attualmente non si avvia all'accesso (abilitare)"
#: byobu-config:89
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: byobu-config:90
msgid "Change Byobu's colors"
msgstr "Cambiare i colori"
#: byobu-config:91
msgid "Toggle status notifications"
msgstr "Abilitare notifiche di stato"
#: byobu-config:92
msgid "Change keybinding set"
msgstr "Modificare associazioni dei tasti"
#: byobu-config:93
msgid "Change escape sequence"
msgstr "Modificare la sequenza di escape"
#: byobu-config:94
msgid "Create new windows"
msgstr "Creare nuove finestre"
#: byobu-config:95
msgid "Manage default windows"
msgstr "Gestire finestre predefinite"
#: byobu-config:99 byobu-config:487
msgid " Byobu Configuration Menu"
msgstr " Menù di configurazione di Byobu"
#: byobu-config:110
msgid "Okay"
msgstr "OK"
#: byobu-config:110 byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195
#: byobu-config:335 byobu-config:376 byobu-config:449
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: byobu-config:130
msgid "Byobu Help"
msgstr "Aiuto di Byobu"
#: byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 byobu-config:335
#: byobu-config:376 byobu-config:449
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: byobu-config:146
msgid "Which profile would you like to use?"
msgstr "Quale profilo usare?"
#: byobu-config:162
msgid "Which set of keybindings would you like to use?"
msgstr "Quale associazione di tasti utilizzare?"
#: byobu-config:175
msgid "Title: "
msgstr "Titolo: "
#: byobu-config:177
msgid "Command: "
msgstr "Comando: "
#: byobu-config:179
msgid "Presets: "
msgstr "Preselezioni: "
#: byobu-config:193
msgid "Add to default windows"
msgstr "Aggiungere alle finestre predefinite"
#: byobu-config:197
msgid "Create new window(s):"
msgstr "Creare nuove finestre:"
#: byobu-config:336
msgid "Toggle status notifications:"
msgstr "Abilitare notifiche di stato:"
#: byobu-config:368
msgid "Windows:"
msgstr "Finestre:"
#: byobu-config:378
msgid "Select window(s) to create by default:"
msgstr "Selezionare una o più finestre da creare:"
#: byobu-config:398
msgid "Byobu will be launched automatically next time you login."
msgstr "Il programma sarà avviato automaticamente al prossimo accesso."
#: byobu-config:406
msgid "Byobu will not be used next time you login."
msgstr "Il programma non verrà utilizzato al prossimo accesso."
#: byobu-config:408
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: byobu-config:448
msgid "Escape key: ctrl-"
msgstr "Comando d'uscita: Ctrl-"
#: byobu-config:451
msgid "Change escape sequence:"
msgstr "Cambiare sequenza d'uscita:"
#: byobu-config:488
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Enter> selects | <Esc> exits"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Muove tra elementi | <Invio> Seleziona | <Esc> Esce"